Saturday, January 19, 2008

Quinion on "Cad" (With a Footnote on "Bounder")

Michael Quinion, in his splendid weekly newsletter, honors the passing of a popular author, and offers a disquisition on one of my favorite words--"cad" (link):

A man who behaves dishonourably, especially towards a woman. ... "Cad" is the classic British contemptuous epithet of the nineteenth century. It appears, as one example, in Jerome K. Jerome's Passing of the Third Floor Back: "That you and your wife lead a cat and dog existence is a disgrace to both of you. At least you might have the decency to try and hide it from the world - not make a jest of your shame to every passing stranger. You are a cad, sir, a cad!"

Its history is as weird as one might like. The word started life as "cadet", either a military trainee or a member of a younger branch of a family. That developed into "caddie", now solely a golfer's bag carrier, but in the eighteenth century any lad or man who hung about in the hope of getting casual employment as an errand-boy, messenger or odd-job man. Both "cadet" and "caddie" were shortened to "cad". ... The shift seems to have happened at the university of Oxford. Lads from the town who hung about colleges in the hope of casual work of the caddie type were called cads by the undergraduates. It became a contemptuous way to describe townsmen and by about 1840 it had achieved its full flowering as a term for a man whose behaviour
was unacceptable.

This is wonderful, and it prompts me to return to a question that has bugged me before: can one be a “cad” today? Yes, I know that men continue to behave badly. But isn”t caddishness a form of misbehavior that arises only as part of a particular social context?

An answer to me would be: words change their meanings. A man can still be a “cad” even if the term carries a different resonance than it might have carried for Jerome K. Jerome (I wonder when, where and how often (if ever) Carrie Bradshaw refers to anyone as a “cad”). Cf., “snob,” which once meant (if I remember right) an underling in a great house, and only later came to mean one who lords it over others.

I have another assignment for Michael: “bounder,” as in “you, sir, are a cad and a bounder.” Just exactly how is a “bounder” different from a “cad,” so as to require separate naming?

Fn.: Revised 20 Jan, 2008.

No comments: