When Senator Kirsten E. Gillibrand grabbed the microphone at the Lunar New Year parade in Chinatown two weeks ago, she blurted, “Ni hao ma, zenma yang?” in Mandarin, or “Hello, how’s it going?” Later that day, after wrapping up a meeting with local leaders at a senior center, she walked by a few card tables and said, “Hao bu hao?” or “Are you doing O.K.?”Find the rest here.
It is customary for politicians eager to connect with ethnic voters to butcher a few words in Spanish, Chinese or other foreign tongues. But Ms. Gillibrand is no ordinary politician when it comes to linguistic and cultural comfort: as an Asian studies major at Dartmouth, she studied for six months in China and Taiwan, becoming proficient enough to absorb stories in Chinese newspapers, and later spent four months in Hong Kong as a corporate lawyer.
Ms. Gillibrand’s Chinese is rusty now. But she tells her 5-year-old son, “Man man yi diar,” or “Slow down a little,” and calls chopsticks “kuaizi,” out of habit. And she can still converse for a few minutes, as evidenced when a reporter from a New York City-based Chinese-language newspaper trying to learn her Chinese name unexpectedly found an enthusiastic Ms. Gillibrand on the line. ...
Sunday, February 15, 2009
When You Say That, Smile...
Anybody who thinks lady is going to be a pushover had better start looking for another line of work:
Labels:
Kristen Gillibrand
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment