Point d'argent, point de Suisse
Link. Reformed as "point d'argent, point de buste." Link. I suppose in the 20C we might have said "no Swiss, no money," though whether that holds is perhaps an open question.[I]t was the closure of the brief period when the dynastic rivalries of Europe permitted the Swiss as a nation to play a significant role in the affairs of the continent. As to the careless use of the term ‘mercenary’ as an epithet, to deny a soldier his pay is to refuse the honour due to him and implicit in the contract under which he takes service. The Swiss did not believe in promises and if pay day came around and it was not duly counted out, they would simply leave, no matter what the situation their patron might find himself in. Thus to this day the phrase point d'argent, point des Suisses (no money, no Swiss) persists in French usage.
No comments:
Post a Comment