Monday, June 14, 2010
Wednesday, June 09, 2010
No Joke: More on Polish Cooking
Inspiration: the Restauracja Szara on the Old Town Square in Cracow. Mushroom soup was good, too, if a bit salty. But then, the mushroom soup is good almost every place here, and they say it isn't even the season.
Cooking fact: they say that the Poles got cabbage from the Italians in the 16th Century (same time they go Leonardo's Lady with an Ermine), and that the cabbage improved the quality of Polish cuisine,. Query, what must Polish cuisine been like before cabbage? Is this a rework of the old joke about the politician who went from Palookaville to Washington and raised the intelligence level of both places?
Plinglish
But there are more general cases where western culture seems to have carried its language with it. Academic life is clearly one (and come to think of it, I recall reading somewhere that “academy” is one word that is the same in all European languages)--consider also “muzeum archaeologiczne,” and “ogrod professorsky” (professor's garden).
And here in this heavily Catholic country, it is perhaps not surprising that some of the heaviest borrowings are in the realm of religion. Cracow is the city where Karol Józef Wojtyła was archbishop, so it doesn't take much to guess your way through “Universytet Papieski Jana Pawla II”--but then you also see “katolicka basilice” and “zakrystia.”
Aside from the Western Europeanisms, I suspect you could do a lot better with Russian but you'd have to (a) transliterate from the Russian alphabet to the fussy Polish script and (b) know Russian. I do like it that you see “ochrana,” which echoes Russian “okhrana,” the old tsarist secret police: these days in Poland it seems to mean “security guard.”
None of this gets you very far, of course, expect perhaps to put paid to the idea that we are all homogenizing into English. Rather the point is that we are not homogenizing into English at all but developing a linguistic soup in which all languages participate.
Łódź
Apparently at best, Łódź was no more than a big, hard-working industrial city.--”the Manchester of Poland,” I heard someone say. I assume they were talking about 19th-Century Manchester, England, but it also reminded me of Manchester, New Hampshire, where I went to high school 60 years ago. Łódź, is (and apparently then was) bigger, but they are both defined by the old textile mills—massive, gaunt red-brick buildings with lots of windows, side by side with blocks of charmless worker housing. Both in Łódź and in Manchester this stuff evidently stood vacant for a long time, but in both cases it has now been aat least partly revived with restaurants, computer stores and who knows what else. Łódź also has something my high school town does not—ungainly and portentous faux baroque monuments to the industrialist's power.
Łódź today appears to be a functioning city, but by any superficial measure, it looks a lot worse off than either Warsaw or Cracow. Warsaw is charmless but appears to be busy enough and somewhat on the make. Cracow –even after the floods—appears to thrive. But in Łódź, you see bad teeth, crummy haircuts, cheap clothes. I hear tell that some Poles are moving back home from the west. Under the right circumstances I can see how that would make sense. For their sakes, I hope it won't be here.
Update: I am reliably informed that the correct pronunciation is "wudge," as in "there once was a lady from wudge..."
Monday, June 07, 2010
Just a Word About Cracow
Why did this jewel survive World War II, while Warsaw was reduced to rubble? I haven't really researched but my impression is that (a) the Nazis wanted to preserve it as a headquarters; and (b) at the end, they decided they needed the army worse elsewhere.
Also, lots of hilly/mountainous woodland in the outer environs. They say that westerners come over here for the hunting, but I have to wonder: if, say, a Dane comes over here and brings down, say, a woolly mammoth, how does he get it back to Copenhagen? Maybe he says it is the heart of his dear brother.
From Rope Gives Carmelites
Please (or "Pliz"). Is not black, madonna. Is a lie from Nazis. Look at this picture. Is from eastermediterranean, olive in color, is natural. Nazis call her schwartzemadonna to make her little, but is not black. Is like some people say "you look Russiasn, but no I am not Russisan, I am Pole. Black madonna in Germany, in Croatia, not here. *Also a bit of a joker:
Why you wear sunglassses? In Poland we worship the sun. I get good weather from you. I call Jerusalem, from here is local call.Also a man of faith:
You are Mormon? I go to Salt Lake City, they don't let me go to temple, I say why not, you come to my place I let you stand near Madonna, not afraid. The Mormons, they find your ancestors, on Sunday morning they baptize 20 times. But they not believing in Godinthreepersons, 20 times not valid, what a waste.And efficient:
This is end of five star tour. Now I have mass, we have joke, priest never late for mass. Priest not there, you can read the lesson but not mass.But in the end, a man of faith who blesses the souvenirs:
In the name of thefathertheson and holyspiritaman. Canon law, cannot sell, only give away, canon law.But a man of compassion:
Holy water, don't need very much, we boil the hell out of it. Is a joke.====
*For an unexpectedly good discussion, go here.
Addendum: I should have offered a thought about the experience as a whole. Suffice to say this was the most Catholic crowd I've seen since Claremont New Hampshire in 1955. Not all Polish either; in a queue I chatted with a lady here on pilgrimage from England. One woman holding on her lap an obviously impaired child almost as big as she was. Humble folks, but not nearly as shabby as Wal-Mart: no exposed butts and nowhere near as much flab. Lots more tobacco, though. Is no joke.
Polish Culinary Advice
Saturday, June 05, 2010
Polish Piano Music: The Secret
The walls were decorated with massive paintings in a mode of sedate elegance, one showing some American Indians bearing gifts to a European. But funny thing: the Indians had six toes on each foot.
What's going on here? I don't know but it occurs to me that maybe this explains the dazzling complexity of Chopin piano music. Maybe the great man himself had six fingers; maybe also his expositors. Maybe this means that the painting was done from life, and maybe it explains why only Poles can play it.
Polish Joke
A Lovely Spring Morning in Warsaw
"You are smiling," the guide said to me as I left. "You must be in a good mood." Sure I was in a good mood. The sun was shining in a cloudless sky; the temperature was around 70F and there was just a touch of a breeze. And every day above ground is a good day.
Warsaw Restaurant Note
"Someone Put Pineapple Juice in my Pineapple Juice!"
Believing this to be the silliest story he ever heard, he cheerily waved her through.
I'm sending my liver to Liverpool,
My pancreas off to Peru;
My stomach and kidney
For the summer to Sidney,
But my heart I'm still savin' for you.